遂率子孙荷担者三夫翻译

(愚公)就带领三个能挑担的儿子和孙子,敲开石头,铲掉土壤.倒装在第一句,句式应该是“遂率三夫荷担者子孙”

fdjdhdhh

这是常见的文言句式,是定语后置句.现代汉语中定语放置在所修饰词(多是主语或宾语)之前,而古汉语中定语多后置到中心词之后,句中用“有”,“者”或“之”做标志,此句中的者即为标志,改成现在汉语时应去掉.本句的现代语序应为“遂率荷担子孙三夫”,译为“于是带领能挑担子的儿子和孙子三个人……”

这句话的意思是:于是愚公率领儿孙中能挑担子的三个人上了山,凿石挖土,用箕畚运到渤海边上.出处:《列子愚公移山》选段:遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕

(愚公)就带领三个能挑担的儿子和孙子 句式应该是“遂率三夫荷担者子孙” 句式为倒装句

(愚公)就带领三个能挑担的儿子和孙子,敲开石头,铲掉土壤.

(1)他苦于山区北部的阻塞,出来进去(都要)绕道.(2)于是愚公带领儿孙中能挑担子的三个人上了山,凿石掘土,用簸箕运到渤海边上.(3)一年的时间,才能往返一次.(4)子子孙孙无穷无尽,可是山却不会增高加大,担心什么挖不平?

遂(suì)率(shuài)子(zǐ)孙(sūn)荷(hè)担(dàn)者(zhě)三(sān)夫(fū)

译文:于是(愚公)带领儿孙中能挑担子的三个人上了山,凿石掘土,用箕畚装土石运到渤海边上. ps:摔字打错了,应该是率.

遂率子孙荷担者三夫的荷 担负,挑起 希望对你有帮助

相关文档

但少闲人如吾两人者耳翻译
而听细说欲诛有功之人翻译
帝感其诚翻译
其故人尝与佣耕者闻之翻译
求人可使报秦者翻译
甚矣 汝之不惠翻译
虽摔子孙荷担者三夫
荷担者三夫的夫
子孙荷担者三夫句式
居庙堂之高则忧其民翻译
以乘韦先 牛十二犒师翻译
舜发于畎亩之中翻译
遂率子孙荷担者三夫的夫
六国互丧率赂秦耶翻译
子孙荷担者三夫句式
舜发于畎亩之中翻译
荷担者三夫的夫
遂率子孙荷担者三夫的夫
居庙堂之高则忧其民翻译
六国互丧率赂秦耶翻译
以乘韦先 牛十二犒师翻译
马之千里者
蚓无爪牙之利筋骨之强翻译
盖简桃核修狭者为之翻译
大率十里一亭亭有亭长翻译
马之千里者翻译
叩石垦壤翻译
惩山北之塞出入之迂也翻译
而听细说欲诛有功之人翻译
尝贻余核舟一翻译
汝心之固固不可彻翻译
箕畚运于渤海之尾翻译
bnds.net
jmfs.net
4405.net
xyjl.net
ddng.net
电脑版